{% extends 'default_frame.twig' %} {% block main %}
この度はstinaのwebstoreにご来店いただきありがとうございます。
“stina”は、ロシア語の stsena 「舞台」という言葉から、舞台の真ん中に輝く私「i」が立っている、という意味を込めて名付けさせていただきました。
レッスン、リハーサルはあなたを最大限に自己表現できる場所です。そして、それはいつでもあなたの舞台につながっています。
このstinaが少しでも皆さまのセルフプロデュースのお役に立つことができますように、心から願っております。
自分らしく。 輝くために…
stina 久保田小百合
Welcome to stina's world.Thank you for visiting us !!
"stina" - we named it from "stsena" which means "stage" inRussian and put my emotions into meaning that "I" stand shining incenter of the stage.
Classes and rehearsals are the place that you can produce yourselves the maximum.
Also it is always linked together to the stage.
We are hopingfrom the bottom of our heart that "stina" will be able to supportyour self-producing.
Just like one self, for brighten yourself
福岡県出身
7歳の頃より石田絵里子バレエスクール入所高校卒業後ロシア国立モスクワ舞踏アカデミー(ボリショイ)に留学2年間の留学を経て、帰国後スターダンサーズバレエ団に入団。数多くの作品に出演し、現在もソリストとして活躍中。2012年8月、セミオーダーレオタードブランドstinaを立ち上げる。
Born in Fukuoka prefecture.
She had studied at Russian National Moscow ballet academy(Bolishoi ballet school) for two years.After she came back from Russia,had joined Star Dancers Ballet.Her appearance is in most of repertoire and she has been dancing as a soloist.
In August 2012,she has established a semi-ordered style brand "stina"
事業所名 | 株式会社stina |
---|---|
代表者 | 久保田小百合 |
所在地 | 〒151-0051 東京都渋谷区千駄ヶ谷3-3-8第5スカイビル505 |
URL | https://stina.jp/ |
事業内容 | バレエ用品の企画、製造、販売 インターネット通販サイトの運営製造販売 |
設立 | 2012年8月 |